Manufactured to LWRCI's exact standards, this charging handle features large bearing surfaces on the rack and pinion latches providing absolute user interface. Provides true ambidextrous usage. The charging hand is type II hard coat anodized, and salt bath nitride for complete corrosion resistance. It is a drop-in replacement for standard AR-15/M4 platform rifles.
Scopri il caricatore ambidestro di alta qualità per il tuo AR-15/M16!
Prodotto secondo gli standard esatti di LWRCI, questo charging handle presenta ampie superfici di supporto sui ganci a cremagliera e pignone, garantendo un'interfaccia utente assoluta. Offre un utilizzo veramente ambidestro.
Caratteristiche principali:
Tipo II Hard Coat Anodizzato: Per una maggiore durata e resistenza agli agenti atmosferici.
Trattamento al Nitrurato in Bagno Salato: Per una completa resistenza alla corrosione.
Sostituzione Facile: È un ricambio drop-in per fucili standard AR-15/M4.
Questo charging handle è progettato per offrire un'esperienza di utilizzo fluida e sicura, rendendolo un'aggiunta indispensabile per ogni appassionato di armi.
Caratteristiche
Mano:Ambidestro
Tipo di arma:AR-15
Peso della spedizione:0,095kg
Altezza di spedizione:13mm
Larghezza di spedizione:152mm
Lunghezza di spedizione:203mm
UPC:855148002344
Dettagli dell'elemento
Made in Usa
Classificazione per l'export dagli US: 0A501.x
after a long back-order wait, finally got my LWRC ambi charging handle. immediately noticed the extra heft, attributable to the steel paddles, whereas my other 2 ambi charging handles have aluminum paddles (BCM, Troy). not saying that the others are flimsy at all, just that you notice that this one weighs a touch more. it's a bit wider than my Troy ambi handle, but nowhere near as wide as the BCM ambi handle. it's just about the right width to give your fingers that extra clearance to the Magpul polymer rear MBUS sight. with the Troy ambi handle, you are kind of made aware of the closeness of the MBUS windage knob when your finger gets ahold of the right-side charging handle ear, especially if you're using the charging handle to lower the bolt into battery in a controlled bolt-release. with a narrow ambi charging handle (e.g. Troy), your right-side finger knuckle may become acquainted with the MBUS windage knob. not so with the LWRC.
also nicely noticable is that edges of the LWRC paddles have just a touch more of a radiused treatment, in comparison to the BCM and Troy ambi handles. could be attributable to LWRC paddles being polished, blued steel, actually black in color, but that type of finish, in contrast to black-anodized aluminum. but you're definitely not going to slip thanks to the LWRC nicely grooved ridges (serrations) on the gripping surface. maybe because the extra strength of steel, they can make more pronounced features than what you could do with aluminum..
i also noticed that the springs on the LWRC paddles are a bit stiffer than the Troy or BCM. just going by my touch, the BCM has the lightest paddle spring-force, then the Troy, and then the LWRC. not a problem or an annoyance, but just something you notice when you can compare these three high-quality, well-made ambi charging handles side-by-side. not saying that the BCM is weak, not by any means.
i'm thinking that i'll probably use the Troy ambi handle on my AR's that have the A2 carry handle sight, and the LWRC for the M4 carbine with the MAGPUL polymer rear sight. the extra width of the ambi BCM works nicely with the rifle that's equipped with the MAGPUL fixed stock, since the this fixed stock has a bit of width (for cheek weld) that the BCM handle nicely provides finger-clearance for.
Operatore economico responsabile secondo il regolamento UE
Brownells
Via Mezzavilla 4
25043 Breno
Italia
service@brownells.it
Guida alle Istruzioni di Sicurezza per il Manico di Carica Ambidestro AR15/M16
Introduzione
Grazie per aver scelto il Manico di Carica Ambidestro AR15/M16 di LWRC International. Questa guida fornisce informazioni essenziali sulla sicurezza per garantire l'uso e l'installazione sicuri del vostro manico di carica. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso.
Linee Guida Generali di Sicurezza
Assicurarsi che il prodotto sia utilizzato in conformità con tutte le leggi e regolamenti applicabili.
Maneggiare sempre le armi da fuoco con attenzione e trattarle come se fossero cariche.
Tenere il manico di carica e tutti i componenti dell'arma da fuoco fuori dalla portata di bambini e utenti non autorizzati.
Ispezionare regolarmente il manico di carica per segni di usura o danneggiamento. Se si riscontrano problemi, interrompere immediatamente l'uso.
Non utilizzare il manico di carica in combinazione con altri componenti dell'arma non compatibili.
Segnalare eventuali prodotti non sicuri o incidenti alle autorità competenti.
Rimanere informati sugli aggiornamenti sui richiami dei prodotti tramite la piattaforma Safety Gate dell'UE.
Precauzioni di Sicurezza Specifiche per l'Uso
Indossare sempre occhiali protettivi appropriati quando si maneggiano armi da fuoco.
Assicurarsi che l'arma da fuoco sia puntata in una direzione sicura quando si utilizza il manico di carica.
Non tentare di modificare il manico di carica o qualsiasi componente associato.
Essere consapevoli dell'ambiente circostante e assicurarsi che nessuno sia nelle vicinanze quando si utilizza l'arma da fuoco.
Se non si è sicuri riguardo all'installazione o all'uso del manico di carica, chiedere assistenza a un armaiolo qualificato.
Istruzioni per l'Installazione e l'Uso
Installazione
Assicurarsi della Sicurezza: Prima dell'installazione, assicurarsi che l'arma da fuoco sia scarica e puntata in una direzione sicura.
Rimuovere il Manico di Carica Vecchio:
Aprire il ricevitore superiore.
Rimuovere il manico di carica esistente tirandolo all'indietro e sollevandolo fuori dal ricevitore.
Installare il Nuovo Manico di Carica:
Allineare il nuovo manico di carica con il ricevitore.
Farlo scorrere in posizione, assicurandosi che si adatti in modo sicuro.
Testare il Manico di Carica:
Tirare indietro il manico di carica per garantire che funzioni senza problemi.
Assicurarsi che possa essere utilizzato da entrambi i lati senza ostruzioni.
Uso
Per azionare il manico di carica, afferrarlo saldamente e tirarlo verso il retro dell'arma da fuoco.
Rilasciare il manico per consentirgli di tornare nella posizione originale.
Esercitarsi nell'uso del manico di carica per familiarizzare con il suo funzionamento.
Istruzioni per lo Smaltimento
Smaltire il manico di carica in conformità con le normative locali.
Non smaltire il manico di carica nei normali rifiuti domestici.
Contattare l'autorità locale per la gestione dei rifiuti per informazioni sui metodi di smaltimento appropriati.
Informazioni di Contatto per Ulteriore Supporto
Per eventuali domande o preoccupazioni riguardanti il Manico di Carica Ambidestro AR15/M16, si prega di fare riferimento alle informazioni di contatto fornite dal rivenditore o dal produttore. Assicurarsi di avere a portata di mano i dettagli del prodotto quando si cerca assistenza.
Seguendo le linee guida delineate in questa guida alle istruzioni di sicurezza, è possibile garantire un'esperienza sicura ed efficace con il vostro Manico di Carica Ambidestro AR15/M16. Grazie per la vostra attenzione a queste importanti misure di sicurezza.
Si è verificato un errore durante il caricamento di questo contenuto. Aggiorna la pagina per continuare. Se il problema persiste, contatta il nostro servizio clienti.
*
Tutti i prezzi sono comprensivi di Iva e oneri di importazione. Sono esclusi i costi di spedizione che verranno indicati nella procedura d'ordine.
Questi articoli sono controllati dal governo degli Stati Uniti e ne è autorizzata l'esportazione solo nel paese di destinazione finale e l'uso solo da parte del destinatario finale o degli utenti finali qui identificati. Questi beni non possono essere rivenduti, trasferiti o altrimenti ceduti a nessun altro paese o a persone diverse dal destinatario finale o dall'utente finale autorizzati, nella loro forma originale o dopo essere stati incorporati in altri articoli, senza prima ottenere l'approvazione dal governo degli Stati Uniti o come altrimenti autorizzato dalla legge e dai regolamenti degli Stati Uniti.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Questi articoli sono controllati dal governo degli Stati Uniti e ne è autorizzata l'esportazione solo nel paese di destinazione finale e l'uso solo da parte del destinatario finale o degli utenti finali qui identificati. Questi beni non possono essere rivenduti, trasferiti o altrimenti ceduti a nessun altro paese o a persone diverse dal destinatario finale o dall'utente finale autorizzati, nella loro forma originale o dopo essere stati incorporati in altri articoli, senza prima ottenere l'approvazione dal governo degli Stati Uniti o come altrimenti autorizzato dalla legge e dai regolamenti degli Stati Uniti.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.